Most of China's internet is in Chinese, but URLs aren't. |
Though China's fast-expanding internet is largely in Chinese, most URLs remain stubbornly stuck in Roman lettering, a holdover from the internet's English-language origins. Now change is afoot, but it's unclear how big the impact will be for brands.
Most of China's internet is in Chinese, but URLs aren't. Most of China's internet is in Chinese, but URLs aren't.
ICANN, the agency in charge of internet addresses, is rolling out a host of new gTLDs -- what comes after the dot in a web address -- beyond standards like .com and .org. Some are in foreign languages, including Chinese, making it easier for brands to have fully Chinese-language URLs.
Why would that matter?
Proponents say matching a brand's URL with its Chinese name will boost search-engine optimization, and that it's just good sense in a market where stakes are so high. About 591 million Chinese people are online, which is just 44% of the population, meaning there's lots of room for growth.
"Internationalizing domain names will help Chinese customers and internet users identify the brands they are familiar with," said Zheng Song, head of China for ICANN. It will also reduce phishing, he said. When URLs use Roman type, Chinese users are more susceptible to scams guiding them to a phony bank or e-commerce site trying to snatch personal information.
Many Chinese-language gTLDs are to debut in early 2014. A few foreign companies, such as L'Oréal and Volkswagen, have sought gTLDs to match their Chinese brand names. Amazon bid for suffixes in several Asian languages, while Chinese e-commerce giant Alibaba wanted .alibaba in English.
Steep price
The application price for a new gTLD is a steep $185,000, and so far ICANN has only received 72 applications for Chinese-language suffixes. Read more,please go to Adage.
No comments:
Post a Comment